Welcome to ReoLearn !
New Zealand
WhatsApp Us +64-210-264-2477

ReoLearn Translation Services

We resolve your translation issues


Translation” is the change of a given text/audio, whatever its length, from one language to 

another. The purpose of translation is to make the content in one language, 
understandable to readers of the text/audio that do not necessarily understand the 
language or are very weak in the second language. 

Why is translation important? To understand this, we may have to put the current and 
recent global conditions into perspective. It should be kept in mind that in the current 
global scenario, English is the most commonly spoken language. But it is not the language 
that is spoken the most widely and as a result, so there are several problems that 
individuals and corporations face when they try to converse or advertise in a country that 
does not support the wide usage of English or whose regional language is extremely 
different from English or the language of the country where the international corporation is 
from. The second situation is usually solved by usage of English but when the country 
uses more of their native language in a wider range of work, then it becomes necessary to 
translate the original language or international English into the language accepted more 
widely in the country. 
The need for translation and more translators is felt very acutely these days. These needs 
are not very significant for individuals as tourists/immigrants can take their time to learn 
new languages by beginning with basic conversations and then move up to having 
extremely complex interactions that involve very intricate knowledge of the culture that the 
person is slowly integrating themselves into and the dialects of the language that entail 
when a person moves to different parts of that country. 
The accurate translations also connect to global economic well-being for corporations. A 
single translation of an advertisement in the local language can help the company earn 
millions if they do the job correctly and convince the people to buy the advertised 
products/services by showing the people that they care. Any improper translations can 
lead the people to believe that the entities have not taken the time or effort to ensure that 
the translations were correct which then leads them onto believe that they are not being 
cared for and that they are receiving second-rate service not on par with the people of the 
country where the service/product first originated. 
With the economic growth of many smaller countries, it has been noted that many of these 
emerging countries and as a result emerging economies are culturally so distinctly placed 
that in many of these countries the locally spoken language is starkly different from any 
other language spoken in any other country, having had a different language for many 
centuries. So it is necessary to promote the globalisation of these countries by 
encouraging people from these countries to act as translators over any medium and help 
the countries achieve globalisation by promoting the exchange of knowledge in both the 
internationally accepted English language as well as the locally spoken language. It has 
long been known that free trade always depended on free communication, which in turn 
depends on the efficient communication between trading entities, which in turn depends 
on the proper translation of the languages, whether it be real-time or simultaneous. 
Translation helps the spread of information in the general sense of the global distribution
of information that is so necessary for the knowledge to be distributed equally and fairly.
TED is one of the platforms that has taken an initiative in serving out information globally
by proper and efficient translations.
We are here to solve all your queries for translation related work. We can translate among
various langauges.

Leave a comment